Jak przyjąć pacjenta z Niemiec i poprawnie rozliczyć się z niemiecką Kasą Chorych?
Polskie gabinety stomatologiczne skutecznie przyciągają wielu pacjentów z zagranicy; największy odsetek pacjentów spoza kraju stanowią Niemcy. Niemieckie Kasy Chorych refundują osobom płacącym składki dużą część kosztów leczenia, także stomatologicznego. Wielu obywateli Niemiec leczy się u polskich dentystów, głównie ze względu na różnice w cenie usług w Polsce i w Niemczech. Niemcy chętni korzystają z szerokiej gamy usług protetycznych oferowanych w polskich gabinetach stomatologicznych – częściowa refundacja kosztów leczenia pozwala im na wybór wysokiej jakości protez i innych uzupełnień. Pacjenci zza zachodniej granicy najchętniej decydują się na porcelanowe uzupełnienia, zwykle są to protezy i mosty.
Podczas przyjmowaniu pacjentów obcojęzycznych bardzo korzystna jest znajomość języków obcych oraz posiadanie przetłumaczonego na język obcy kwestionariusza zdrowia pacjenta. Korzystając z kwestionariusza w języku obcym mamy pewność, że pacjent świadom jest zadawanych mu pytań, dotyczących jego stanu zdrowia. Jeżeli lekarz nie ma opanowanego w wystarczającym stopniu języka obcego, który umożliwia mu porozumiewanie się z pacjentem, to wizyta powinna odbywać się w obecności tłumacza. Wynajęcie tłumacza leży już w kwestii pacjenta. Możliwość porozumienia się z pacjentem jest konieczna, aby uniknąć nieporozumień, które nierzadko prowadzą do wnoszenia pozwów sądowych. Nie należy nigdy przyjmować pacjenta zagranicznego przed wypełnieniem i podpisaniem przez niego kwestionariusza zdrowia.
Pacjenci z Niemiec rozliczają się ze swoimi Kasami Chorych na podstawie formularza planu leczenia i jego kosztorysu (Heil- und Kostenplan). Formularz ten obejmuje przegląd jamy ustnej, propozycję planu leczenia, oraz szacunkowych kosztów związanych z leczeniem. Formularz ten jest stosowany głównie przy leczeniu protetycznym. Lekarz określa stan uzębienia pacjenta oraz procedury, które należy koniecznie wykonać przed przystąpieniem do wykonania pracy protetycznej. W odpowiednich polach formularza leczenia należy wstawić symbole określone w legendzie. We wzorze druku zawarte są pola odpowiadające poszczególnym zębom, wg klasyfikacji FDI. Np. należy wpisać K – dla zębów, na których będą wykonywane korony w rubryce TP, ponieważ litera K figuruje w opisie jako korona protetyczna, a rubryka TP służy do oznaczania planowanej terapii. Pozostałe oznaczenia opisują już obecne w jamie ustnej pacjenta i zaplanowane przez stomatologa wypełnienia i uzupełnienia. Bardzo ważna przy wpisywaniu jest wielkość liter – mówi ona o tym, czy leczenie zostało już wcześniej wykonane, czy dopiero zostało zaplanowane. Ze względu na warianty podobnych do siebie symboli korzystne jest czytelne wypełnianie pól druku. Tłumaczenie planu leczenia i kosztorysu można zamówić u tłumacza – formularz ten jest stosowany już od kilku lat i nie ulega zmianie, stanowi korzystną inwestycję, ponieważ każdego roku pojawia się w polskich gabinetach dentystycznych coraz więcej takich pacjentów, zwłaszcza w okresie letnim, kiedy więcej Niemców przyjeżdża spędzić u nas urlop.
Pozostałe sekcje formularza zawierają informacje dotyczące wykonanych zabiegów stomatologicznych, oraz czasu w jakim zostały one wykonane. Aby poprawnie wypełnić rubryki należy wpisać numer zabiegu według niemieckiej klasyfikacji zabiegów stomatologicznych BEMA (Bewertungsmaßstab zahnärztlicher Leistungen ). Klasyfikacja ta obejmuje wszystkie dziedziny stomatologii: leczenie zachowawcze, chirurgiczne, rentgenodiagnostykę, zaopatrywanie urazów szczęki i żuchwy, leczenie schorzeń stawów skroniowo-żuchwowych, leczenie ortodontyczne, leczenie parodontopatii oraz zaopatrzenie w uzupełnienia protetyczne. Tak jak w Polskiej Klasyfikacji Towarów i Usług odpowiednim czynnościom przyporządkowane są numery, które należy przenieść do drugiej sekcji formularza. Należy jednakże zauważyć, że numeracja zawarta w Polskiej Klasyfikacji Towarów i Usług jest odmienna od niemieckiej. Warto zaopatrzyć się w tłumaczenie tego dokumentu, aby sprawnie móc wypełnić formularz.
Lekarz stomatolog musi wypełnić przeznaczone dla niego pola formularza, podbić go swoją pieczęcią oraz uzupełnić pola z danymi teleadresowymi i przekazać go pacjentowi. Oprócz tego konieczne jest wystawienie pacjentowi faktury VAT potwierdzającej odbyte leczenie oraz pokrycie jego kosztów. Faktura VAT jest wystawiana w języku polskim, ewentualne koszty tłumaczenia faktury na język niemiecki pokrywa pacjent. Załatwienie pozostałych formalności należy już do osoby leczonej. Pacjenci niemieccy otrzymują pieniądze w ramach refundacji z Kasy Chorych jeszcze przed rozpoczęciem leczenia. Umożliwia im to jego przeprowadzenie bez względu na status majątkowy. Tacy pacjenci zwykle płacą całą kwotę już na początku leczenia, nie rozkładając jej na raty. Pacjenci niemieccy, którzy regularnie zgłaszają się na przeglądy jamy ustnej i poddają się leczeniu, dostają od swoich Kas Chorych dodatkowe środki, które stanowią nawet do 30% kwoty leczenia. Bonus zapisywany jest w formie karnetu i jest również dołączany do dokumentacji leczenia, wraz z formularzem.
Pacjenci z Niemiec zwykle chętnie odwiedzają ponownie polskich stomatologów, nie tylko ze względu na korzystne ceny przez nich oferowane. Sposób, w jaki zostaną obsłużeni jest decydujący, jeśli chodzi o tworzenie opinii o polskich gabinetach poza granicami kraju. Wysoka jakość usług stomatologicznych gwarantuje nam kreowanie pozytywnego wizerunku i zwiększenie liczby niemieckich pacjentów leczących się w naszym kraju.
Komentarzy: 8
Witam
Niemieccy pacjenci(glownie Polacy mieszkajacy w Niemczech,ktorych najczesciej stac na nowe auto ale na zeby niestety juz nie:() przychodza do niemieckich dentystow i ich oklamuja mowiac iz chca zrobic sobie u nich uzupelnienie protetyczne.Dentysta niemiecki poswieca swoj czas i pisze plan (tzw Heil- und Kostenplan)i daje go pacjentowi zeby on wyslal go do kasy chorych.Podbity przez kase plan dostaje pacjent wyslany do domu.Wtedy jedzie sobie do Polski zabki zrobic,kosztem pracy niemieckiego dentysty,ktory za zaplanowanie uzupelnienia protetycznego nie dostanie nic.Ciekawe czy polscy stomatolodzy byliby zadowoleni gdyby to oni byli tak oszukiwani!Znam takie sytuacje niestety z autopsji gdyz jestem sama stomatologiem pracujacym w Niemczech i wielu Polakow zglasza sie do mnie.
pozdrawiam
No to proszę kasować za ten „biznesplan”,jaki problem?
szanowna pani stomatolog niech mi pani pokaze Polaka w Niemczech ktory kupuje auto za gotowke.Adruga zecz to nasze protezy no niestety jestem rencistka i akutat musze zrobic proteze za to co doplaci mi AOK zrobie w Polsce 2 protezy a tutaj musze doplacic 1300€ zkad mam wziasc tyle pieniedzy-???????? to jest skandal!!!!! pozdrawiagm abriela
przeczytac najpierw,z np AOK ,plan co i jak zrobic potem jechac do POLSKI, z formularzemi wycena a potem przetlumaczyc na niemieckiprzez tlumacza , ( poniewaz lacina jest nie uznawana) nastepnie czekac na wiadomosc z aok lub innej krankenkassy ,ile wyniesie czesciowy zwrot pieniedzy, potem jechac do POlski by przeprowadzic leczenie zalatwic hotel , znajomych,i wrocic z nowym,” gebisem” i stanac przed komisja ,. JEzeli nie jest to zrobione tak jak na” wzorze niemieckim” nie ma ZADNEJ DOTACJIa poza tym od 7-iles tam procent jest potracona suma, za zalatwienie tej sprawy za granica.wiec w przypadku protez iinnych ,wiecej zachodu jak pieniedzy.zwroconych
No i nawet bierzemy zdjecie rentgenowskie z niemiec zeby tyle nie kosztowalo w Polsce.No a na rachuneczku oczywiscie full wypas to nawet po zwrocie kasy z kasy pare stowek w portfelik wleci. Ich liebe Deutschland.
skad wziac ten formularz?:)czy jest on gdzies ogolnie dostepny?
mam pytanie czy bez takiego planu w niemczech moge sobie zrobic zeby w polsce na aok?maskot32@wp.pl
Szanowni Państwo,
każde leczenie protetyczne rozliczane jest za pomocą Heil- und Kostenplan z Niemiecką kasą chorych (czy to BKK, AOK, TB, Barmer). I nie jest prawdą, że Polscy Pacjenci muszą uzupełnić dokument właśnie u niemieckiego lekarza (może i robią to też lekarze w Polsce/firmy/kliniki). Ważne, że dopłata jaką wyliczy Krankenkasse jest stała i nie jest zależna od końcowe kwoty na rachunku. Tj. jeżeli dotacja na most wynosi stałą kwotę np. 400euro to Pacjent dopłaci równicę do faktycznego rachunku SAM. W Niemczech dopłaci oczywiście dużo więcej niż w Polsce. Dwa: z tego co się orientują, to kwoty za prowadzenie dokumentacji z Krankenkasse to około 25-50 euro (zależy od Kasy chorych). Czy się opłaca? My mamy Pacjentów, którym zwracają wysokie stawki. Nie mówię, że jest to 100% rachunku, bo nie. Ale często są to 50-60% i zależy co było wykonane. Warto zatem starać się o dofinansowanie.
Karolina WÓójciak
kontakt@medicaladvisor.pl